她身高只有1.67 米,體重只有82斤。非常瘦,沒有女人的玲瓏曲線,像個小男孩;頂著一個男孩一樣的發(fā)型;大眼睛上又戴了三層假睫毛;對著鏡頭有種受驚的表情,一張能代表1966年的臉。
沒有哪個模特,或者說那個女人能像 Twiggy當年那樣在時尚界舉足輕重,進而成為一個時代的象征。
Twiggy 在20歲時就正式結(jié)束了自己的模特工作,短短四年的職業(yè)模特生涯使她成為上個世紀60年代最有影響力的模特,她的出現(xiàn)如同一場革命,徹底改變了人們對美的定義、對眼部的化妝方式。Twiggy 那種沒有曲線的、雌雄同體的形象風靡了那個時代的歐洲與美國,并且影響至今,Kate Moss 剛出道時就被稱作Twiggy 的翻版。 作為時尚界的第一個真正的超級模特,Twiggy 是第一個按小時收取高額費用的模特,她的出現(xiàn)為后來的 Linda Evangelista、Kate Moss 的超級模特鋪平了道路。
Twiggy可以算得上是第一個具有明星效應(yīng)的名模。她的身材與當時的豐滿型身材格格不入,但就是這樣略顯單薄的身材受到了世界的歡迎。不僅如此,她還是當今瘦字當?shù)赖氖甲髻刚摺?/P>
AFIA模特認證體系是針對亞洲模特的骨骼條件,結(jié)合國際時尚領(lǐng)域職業(yè)模特的規(guī)范和慣例,在亞洲地區(qū)執(zhí)行的職業(yè)模特資質(zhì)分級檢定...... 詳情